?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Про этикетки

С тех пор, как в здешних европах начали переводить надписи на этикетках не только на немецкий например, но еще и на русский, я увлеклась тщательным анализом переводов этих этикеток. Прикольно переводят в 100 случаях из ста, язык кондовый. Но вчера купила себе наплечную сумку для экскурсий, легкую и вместительную, изучила этикетку. Все-таки мастерство переводчиков растет и еще как.




Переводчик знаком со словом "легковесный", а это уже прорыв в сторну словаря Ушакова.


Comments

( 74 comments — Leave a comment )
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
estevet
Sep. 19th, 2013 10:08 pm (UTC)
Я перевела с испанского, как лёгкая сумка и всё. Меня в переводчики не возьмут(
marinara03
Sep. 19th, 2013 10:29 pm (UTC)
С итальянского: легкая, но вместительная сумка.
(no subject) - estevet - Sep. 19th, 2013 10:31 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 19th, 2013 10:32 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fenster99 - Sep. 20th, 2013 05:15 am (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:00 pm (UTC) - Expand
umni_zaza
Sep. 19th, 2013 10:14 pm (UTC)
С немецкого - легкая сумка для путешествий
marinara03
Sep. 19th, 2013 10:31 pm (UTC)
С итальянского: легкая, но вместительная сумка. А русские заморочились, ишь ты,-легковесная.))
(no subject) - leto_vs_zima - Sep. 20th, 2013 03:55 am (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:02 pm (UTC) - Expand
(no subject) - leto_vs_zima - Sep. 20th, 2013 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:36 pm (UTC) - Expand
(no subject) - leto_vs_zima - Sep. 20th, 2013 07:15 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fenster99 - Sep. 20th, 2013 05:11 am (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:03 pm (UTC) - Expand
(no subject) - fenster99 - Sep. 20th, 2013 06:08 pm (UTC) - Expand
(no subject) - umni_zaza - Sep. 20th, 2013 06:05 am (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:05 pm (UTC) - Expand
(no subject) - umni_zaza - Sep. 20th, 2013 06:07 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:38 pm (UTC) - Expand
(no subject) - umni_zaza - Sep. 20th, 2013 07:09 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 07:23 pm (UTC) - Expand
sbforever2009
Sep. 19th, 2013 10:41 pm (UTC)
легковесная - ыыыыыыыыыыы, супер :)
marinara03
Sep. 19th, 2013 10:45 pm (UTC)
Я тоже прониклась и восхитилась словарным запасом переводчика. Жаль, что он этот словарный запас не по назначению использует.
begamot_74
Sep. 20th, 2013 03:25 am (UTC)
или филолога наняли или переводчик Гугль правит миром и там
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:07 pm (UTC)
Нее гугль так не переводит, и нормальный филолог тоже, это что-то другое.
irenka2501
Sep. 20th, 2013 04:02 am (UTC)
гуглеперевод же, как обычно
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:09 pm (UTC)
Девочки набрали в гугле, с английского он перевел как "легкая большая сумка", так что легковесная - это чье-то умничанье.
(no subject) - irenka2501 - Sep. 20th, 2013 06:12 pm (UTC) - Expand
krolik_lera
Sep. 20th, 2013 04:05 am (UTC)
мда... хорошо не легкомысленная))
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:11 pm (UTC)
Довольно того, что я легкомысленная, мне еще и безалаберную сумку...))
(no subject) - krolik_lera - Sep. 20th, 2013 06:13 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:29 pm (UTC) - Expand
abborigen
Sep. 20th, 2013 04:07 am (UTC)
Перевели на высокий русский язык, даже приятно читать.Я уже стала отвыкать от такого.
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:11 pm (UTC)
А кто-то не поленился, изучил высокий штиль))
fenster99
Sep. 20th, 2013 05:09 am (UTC)
Странно, что он, переводчик, знает более сложное и редкое слово "легковесный" и не знает простого и уместного здесь прилагательного "лёгкий". А моя маленькая чёрная сумка оказалась довольно тяжеловесной... )))
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:13 pm (UTC)
Я совершенно уверена, что это кто-то "окультуренный", который захотел блеснуть))
ptcholks
Sep. 20th, 2013 05:37 am (UTC)
Неправдычка ваша. В этом переводе бездна смысла.
Легковесная - это чтобы легкую дребень складывать, которую в экскурсиях понакупишь )))
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:14 pm (UTC)
Тоже вариант, дребедень только в легковесную сумку и складывать, не в Гуччи же)))
libelletje
Sep. 20th, 2013 07:33 am (UTC)
Я могу предположить, что перевод сделан в гугле )) ... Буквально (по буковкам :) ). Для перевода они ввели название на английском или на голландском. Там как раз вес и упоминается. ))
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:16 pm (UTC)
Тут для интереса забили в нунль английский вариант, с английского он перевел как "легкая большая сумка", так что это не гугль, а народное творчество))
larrym07
Sep. 20th, 2013 08:38 am (UTC)
Главное, что купила и тебе нравится! ) И чтоб служила верой и правдой)

Edited at 2013-09-20 08:39 am (UTC)
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:17 pm (UTC)
Не, такая уродочка не может нравиться, но она очень функциональна, особенно в поездке, так что буду любить ее))
(no subject) - larrym07 - Sep. 20th, 2013 07:00 pm (UTC) - Expand
iraizkaira
Sep. 20th, 2013 08:47 am (UTC)
Хорошее название, мне нравится. Надо чаще в словарь заглядывать. Сумки по-разному можно называть.)
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:18 pm (UTC)
Мне уже намекгули, что "легковесная"-не самый страшный вариант, могли ее и легкомысленной назвать.
(no subject) - iraizkaira - Sep. 20th, 2013 06:19 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 06:28 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iraizkaira - Sep. 20th, 2013 06:30 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 07:53 pm (UTC) - Expand
(no subject) - iraizkaira - Sep. 20th, 2013 07:54 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 08:02 pm (UTC) - Expand
my_france
Sep. 20th, 2013 08:50 am (UTC)
по-французски - легкий вещевой мешок (есть еще значение "чулан", "кладовка"):))
хорошо, что переводчику знакомо слово "легковесный"!! а смысл дойдет!...со временем...
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:19 pm (UTC)
Французский вариант с мешком тоже радует)))
tosca_selyonaya
Sep. 20th, 2013 10:38 am (UTC)
Сделано в Китае ) местный закройщик и переводил с английского lightweight ))
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:23 pm (UTC)
В нижнем комменте мне сообщили, что гугль с английского перевел, как "легкая большая сумка".
Все-таки такой утонченный язык - дело рук человека, считающего себя знатоком языка и утонченной личностью))
(no subject) - tosca_selyonaya - Sep. 20th, 2013 06:48 pm (UTC) - Expand
tikoma
Sep. 20th, 2013 11:23 am (UTC)
я вижу, народ на гуглпереводчик кивает. ради интереса проверила, с английского он перевел как "легкая большая сумка". так что переводили точно не там)
marinara03
Sep. 20th, 2013 06:25 pm (UTC)
Мне тоже кажется, что гугль тут ни при чем, спасибо, что не поленилась набрать.
(no subject) - tikoma - Sep. 20th, 2013 06:39 pm (UTC) - Expand
(no subject) - marinara03 - Sep. 20th, 2013 07:46 pm (UTC) - Expand
Page 1 of 2
<<[1] [2] >>
( 74 comments — Leave a comment )

Latest Month

May 2018
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow